home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Amiga Catalog Translation file | 1996-07-20 | 5.4 KB | 218 lines |
- ## version 1
- ## language espa
- ## codeset 0
- msgNotEnoughMem
- No hay suficiente memoria
- ;Not enough memory
- msgNoPagingFile
- No puedo abrir fichero de paginado
- ;Couldn't open paging file
- msgNoSpace
- No hay suficiente espacio en el disco
- ;Not enough space on disk
- msgFailedIo
- Fallo al intentar acceder al paginado del perif
- rico.
- ;IO to paging device failed
- msgFileIsDir
- El fichero de paginado es un directorio
- ;Pagefile is a directory
- msgInternal
- Error interno.\n\
- Contacta autor: apel@tecmath.de
- ;Internal error.\n\
- ;Contact author: apel@tecmath.de
- msgInhibitFailed
- No puedo evitar que el DOS use esa partici
- ;Couldn't inhibit DOS from using partition
- msgWrongBlocksize
- Partici
- n FFS con tama
- o de bloque != 512 bytes
- ;FFS partition with blocksize != 512 bytes
- msgNoDiskinfo
- No puedo conseguir informaci
- n sobre el disco
- ;Couldn't get information about disk
- msgNotValidated
- Partici
- n no validada.
- ;Partition not validated
- msgOutOfBounds
- Error interno:\nAcceso a p
- gina fuera de l
- mites\n\
- Contacta autor: apel@tecmath.de
- ;Internal error:\nAccessing page out of partition bounds\n\
- ;Contact author: apel@tecmath.de
- msgNoFFS
- La pseudo partici
- n no es un disco FFS
- ;Pseudo partition not on a FFS disk
- msgNoConfigFile
- No puedo encontrar fichero de configuraci
- n.\n\
- Use los botones 'Usar' o 'Grabar' en el GUI
- ;Couldn't find configuration file.\n\
- ;Use the 'Use' or 'Save' button in the GUI
- msgCorruptCfgFile
- El fichero VMM.prefs y/o\nel VMM_MMU.config est
- n corrompidos
- ;Either VMM.prefs or\nVMM_MMU.config is corrupted.
- msgVolumeNotFound
- Localizaci
- n del fichero de paginado incorrecto\n\
- (Volumen no encontrado)
- ;Invalid location of paging file\n(Volume not found)
- msgLowVersion
- Necesita al menos la version V37 del SO para funcionar
- ;Need at least V37 of OS to run
- msgNoDOS
- No puedo abrir dos.library
- ;Couldn't open dos.library
- msgNoIntuition
- No puedo abrir intuition.library
- ;Couldn't open intuition.library
- msgNoGfx
- No puedo abrir graphics.library
- ;Couldn't open graphics.library
- msgNoUtility
- No puedo abrir utility.library
- ;Couldn't open utility.library
- msgNoExpansion
- No puedo abrir expansion.library
- ;Couldn't open expansion.library
- msgNoCommodities
- No puedo abrir commodities.library
- ;Couldn't open commodities.library
- msgWrongCPU
- Se necesita un MMU para ejecutar este programa.
- ;Need a MMU to run this program
- msgNoAddrSpace
- No puedo alojar espacio para\nla memoria virtual
- ;Couldn't allocate address space\nfor virtual memory
- msgNoPrefs
- No puedo encontrar el programa principal VMM
- ;Couldn't locate VMM main program
- msgNoStatwindow
- No puedo abrir la ventana de estad
- sticas
- ;Couldn't open statistics window
- msgNoRexx
- No puedo abrir la rexxsyslib.library
- ;Couldn't open rexxsyslib.library
- ; The following message is used by the ErrorTask to format its error message
- ; it has to contain three %s
- msgGenericError
- %s de la tarea %s:\n%s
- ;%s from task %s:\n%s
- msgMessage
- Mensaje
- ;Message
- msgError
- Error
- ;Error
- msgOK
- msgReboot
- Reboot
- ;Reboot
- ; Has to contain one %s for the device name
- msgNoDevice
- No puedo abrir %s
- ;Couldn't open %s
- msgNoTimer
- No puedo inicializar el timer
- ;Couldn't initialize timer
- msgPPTooLarge
- No hay suficiente espacio para la pseudo-partici
- n.\n\
- El espacio libre en el perif
- rico es de %ld MB
- ;Not enough space for pseudo-partition.\n\
- ;Space left on device is %ld MB
- msgTooFragmented
- Tu disco duro est
- muy fragmentado.\nEl bloque continuo m
- s largo es de %ld MB.\n\
- mbiele el tama
- o o reorganize su disco
- ;Your harddisk is too fragmented\nLargest contiguous chunk is %ld MB.\n\
- ;Resize pseudo-partition or reorganize your disk
- msgVMMLibStillOpen
- No puedo salir. La VMM.library est
- aun abierta
- ;Can't quit. VMM.library is still opened
- msgNotEnoughFrames
- No puedo salir. No hay suficientes p
- ginas\nen la memoria para alojarla.
- ;Can't quit. Not enough page frames\nto store still allocated memory in.
- msgStillVMAllocated
- Todav
- a hay memoria virtual alojada\n\
- Estos trozos ser
- n puestos en memoria real\ny VMM terminar
- ;There is still virtual memory allocated\n\
- ;These chunks are loaded into physical memory\nand VMM will quit.
- msgUnusedPartition
- La partici
- n %s no ha sido usada\npara paginado.
- La sobreescribo?
- ;Partition %s has not been used\nfor paging yet. Overwrite it ?
- msgUseCancel
- Usar|Cancelar
- ;Use|Cancel
- msgDeleteFile
- El fichero %s no est
- \ncontiguo o tiene un tama
- o equivocado.\n
- Lo borro?
- ;File %s is not\ncontiguous or has wrong size.\nDelete it ?
- msgDeleteCancel
- Borrar|Cancelar
- ;Delete|Cancel
- msgPageDevChanged
- No puede cambiar el par
- metro del paginado del perif
- rico\n\
- mientras VMM est
- funcionando. Sus cambios s
- lo tendr
- n efecto\n\
- la pr
- xima vez que ejecute VMM.
- ;You cannot change parameter of the paging device\n\
- ;while VMM is running. Your changes will only take\n\
- ;effect after the next start of VMM.
- msgVMFree
- Memoria virtual libre:
- ;Virtual memory free:
- msgPublicFastFree
- Memoria Fast p
- blica libre:
- ;Public Fast Mem free:
- msgNumPF
- mero de fallos de p
- gina:
- ;Number of pagefaults:
- msgNumRead
- mero de p
- ginas leidas:
- ;Number of pages read:
- msgNumWritten
- mero de p
- ginas escritas:
- ;Number of pages written:
- msgNumFrames
- mero de p
- ginas (page frames):
- ;Number of page frames:
- msgPagesUsed
- ginas usadas en el perif
- rico:
- ;Pages used on device:
- msgDynMapFailed
- No puedo instalar la tabla de paginado para la configuracion dinamica de la MMU.\n\
- Tarea parada.
- ;Could not install pagetable for dynamic MMU configuration.\n\
- ;Task stopped.
-